エペソ人への手紙 2:19 - Japanese: 聖書 口語訳 そこであなたがたは、もはや異国人でも宿り人でもなく、聖徒たちと同じ国籍の者であり、神の家族なのである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 今、あなたがたは、もはや神にとって見知らぬ外国人ではない。 神の家族の一員であり、神の国の市民なのだ。 すべてのイエスの信者と共に、神の一家を構成しているのだ。 Colloquial Japanese (1955) そこであなたがたは、もはや異国人でも宿り人でもなく、聖徒たちと同じ国籍の者であり、神の家族なのである。 リビングバイブル あなたがたはもはや、神にとって見知らぬ他国人でも、天国に縁のないよそ者でもありません。神の家族の一員であり、神の国の市民なのです。すべてのクリスチャンと共に、神の一家を構成しているのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 従って、あなたがたはもはや、外国人でも寄留者でもなく、聖なる民に属する者、神の家族であり、 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だから今、あなた達ユダヤ人以外の者たちは、まったく知らぬ人同士でもなければ外国人でもない。それどころか、同じ神の聖なる人々の国民となったのだ。そう!簡単に言えば神の家族の一員であるということだ。 聖書 口語訳 そこであなたがたは、もはや異国人でも宿り人でもなく、聖徒たちと同じ国籍の者であり、神の家族なのである。 |
わたしたちが神の子と呼ばれるためには、どんなに大きな愛を父から賜わったことか、よく考えてみなさい。わたしたちは、すでに神の子なのである。世がわたしたちを知らないのは、父を知らなかったからである。